TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 07:19:25 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 560《佛說老母女六英經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 560《Phật thuyết lão mẫu nữ lục anh Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.7 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.7 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Duy-Tập-An Đại Đức Đề cung chi cao lệ tạng CD Kinh văn ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 560 佛說老母女六英經 # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 560 Phật thuyết lão mẫu nữ lục anh Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 560 (Nos. 559, 561)   No. 560 (Nos. 559, 561) 佛說老母女六英經 Phật thuyết lão mẫu nữ lục anh Kinh     宋天竺三藏求那跋陀羅譯     tống Thiên-Trúc Tam Tạng Cầu na bạt đà la dịch 佛為世尊功德巍巍。愍念眾生為之傷悲。 Phật vi/vì/vị Thế Tôn công đức nguy nguy 。mẫn niệm chúng sanh vi/vì/vị chi thương bi 。 時與弟子大士相追。止處樂音廣有所開。 thời dữ đệ-tử đại sĩ tướng truy 。chỉ xứ/xử nhạc âm quảng hữu sở khai 。 有一母人貧老傴僂。長跪問佛。 hữu nhất mẫu nhân bần lão ủ lũ 。trường/trưởng quỵ vấn Phật 。 五陰六衰會合我身悉為是誰。來何所從去何所歸。 ngũ uẩn lục suy hội hợp ngã thân tất vi/vì/vị thị thùy 。lai hà sở tùng khứ hà sở quy 。 惟願世尊。為我思惟。佛言善哉。宜識其幾。 duy nguyện Thế Tôn 。vi/vì/vị ngã tư tánh 。Phật ngôn Thiện tai 。nghi thức kỳ kỷ 。 諸法因緣識之者希。譬如鑽火兩木相揩。 chư Pháp nhân duyên thức chi giả hy 。thí như toản hỏa lượng (lưỡng) mộc tướng khai 。 火不從鑽亦不從燧。火出其間赫赫甚輝。 hỏa bất tùng toản diệc bất tùng toại 。hỏa xuất kỳ gian hách hách thậm huy 。 還燒其木木盡消微。亦如搥鼓。 hoàn thiêu kỳ mộc mộc tận tiêu vi 。diệc như trùy cổ 。 其音哀摧聲不從革。亦不從搥。諸法如是。因緣相推。 kỳ âm ai tồi thanh bất tùng cách 。diệc bất tùng trùy 。chư Pháp như thị 。nhân duyên tướng thôi 。 亦如天雨風雲雷電合會作雨。不獨龍威。 diệc như Thiên vũ phong vân lôi điện hợp hội tác vũ 。bất độc long uy 。 諸法如是文亦如是。譬如畫師。 chư Pháp như thị văn diệc như thị 。thí như họa sư 。 調和彩色因素加畫無形不即。皆須緣合非獨一力。 điều hoà thải sắc nhân tố gia họa vô hình bất tức 。giai tu duyên hợp phi độc nhất lực 。 母人聞經。歡喜傾側即得法忍。身不疲極。 mẫu nhân văn Kinh 。hoan hỉ khuynh trắc tức đắc pháp nhẫn 。thân bất bì cực 。 阿難啟陳。此何母人。問佛諸法生死所從。 A-nan khải trần 。thử hà mẫu nhân 。vấn Phật chư Pháp sanh tử sở tùng 。 心開意解即得道真。 tâm khai ý giải tức đắc đạo chân 。 佛語阿難。聽我所言。 Phật ngữ A-nan 。thính ngã sở ngôn 。 前過去佛名曰拘樓秦。爾時此母是我之親。 tiền quá khứ Phật danh viết Câu Lâu Tần 。nhĩ thời thử mẫu thị ngã chi thân 。 我行學道戀閉我身。憂思不食一日之間。緣此恩愛。 ngã hạnh/hành/hàng học đạo luyến bế ngã thân 。ưu tư bất thực/tự nhất nhật chi gian 。duyên thử ân ái 。 五百世貧。今我得佛萬福皆臻。 ngũ bách thế bần 。kim ngã đắc Phật vạn phước giai trăn 。 眾生無量清淨佛前。過六十億劫當得作佛號薩婆。 chúng sanh vô lượng thanh tịnh Phật tiền 。quá/qua lục thập ức kiếp đương đắc tác Phật hiệu tát bà 。 國名多華。劫名禮禪。時人衣食如忉利天。 quốc danh đa hoa 。kiếp danh lễ Thiền 。thời nhân y thực như Đao Lợi Thiên 。 各壽一劫無有苦勤。爾時母人天龍夜叉聞佛說法。 các thọ nhất kiếp vô hữu khổ cần 。nhĩ thời mẫu nhân thiên long dạ xoa văn Phật thuyết Pháp 。 皆大歡喜八萬七千人皆得正真道意。 giai đại hoan hỉ bát vạn thất thiên nhân giai đắc chánh chân đạo ý 。 禮佛而去。 lễ Phật nhi khứ 。 佛說老母女六英經 Phật thuyết lão mẫu nữ lục anh Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 07:19:27 2008 ============================================================